Ziele

  • Die Schülerinnen und Schüler profitieren während eines Schuljahres von immersivem Unterricht in einer anderen Landessprache, der von einer Lehrperson aus dem Zielsprachengebiet erteilt wird.
  • Die Lehrpersonen sammeln beim Austausch wertvolle Erfahrungen auf sprachlicher Ebene und entwickeln im intensiven Austausch mit ihrer/ihrem Tandempartner*in ihre berufsspezifischen Sprachkompetenzen weiter. Sie erwerben ausserdem Kompetenzen in der Didaktik des immersiven Unterrichts, sodass sie nach abgeschlossenem Schuljahr in ihrer eigenen Klasse bestimmte Sachfächer in einer anderen Landessprache unterrichten können.
  • Per Ende des Projekts liegt ein Konzeptpapier mit den Rahmenbedingungen auf administrativer und rechtlicher Ebene vor, das ausserdem konkrete Hinweise zur Umsetzung eines solchen Vorhabens enthält.

--------------- 

  • Les élèves profitent durant une année scolaire d’un enseignement immersif, donné par un-e enseignant-e de l’autre région linguistique.
  • Les enseignant-es acquièrent de précieuses expériences au niveau linguistique et développent leurs compétences linguistiques spécifiques à la profession grâce à un échange intensif avec leur duo. Elles et ils acquièrent en outre des compétences en didactique de l’enseignement par immersion, ce qui leur permet, au terme de l’année scolaire, d’enseigner certaines disciplines dans leur propre classe dans une autre langue nationale.
  • A l’issue du projet, un document conceptuel présentant les conditions-cadres au niveau administratif et juridique sera disponible, contenant en outre des indications concrètes sur la mise en œuvre d’un tel projet.